
Vol. 3, Issue 3
“white person asks me what my pronouns are and king leopolds my body into parts.
asks me if i recognize my people’s viscera.
asks me to give these gendered phantom limbs a name that will not trip up the master’s throat.
when my tongue refuses,
answers “nigga” like upcycled oppression;
like the whip in my hand;
i remember that even the ways i can call out to this flesh map have been colonized.
that this block has been long gentrified.”
-Mia S. Willis, “an interview with olóòkun.”


an interview with olóòkun. | Poetry
in the religion native to west africa’s yorùbáland, olóòkun is the owner of all oceans. depicted with varying gender presentations both in yorùbáland and throughout the diaspora, olóòkun is also the protector of africans who were carried away during the maafa, the...